22 July——沙巴东海岸之旅(Agop Batu Tulug 棺材山)

在Orang Sungei人的语言里,Agop的意思是“山洞”;Tulug在米沙鄢语支(Bisaya)里的意思则是“睡觉”。根据这个Lost Travel部落格博主的瑞测,Agop Batu Tulug拥有“长眠之洞”的含义。

100_6785

100_6783

像咕噜头(Tenggorak)吗?其实我觉得没有很像啦,只是人们的想象力而已。不过在开始我们的冒险之前,请大家看看沙巴旅游局的官方介绍

“Located at Batu Putih village and 41km from the Kota Kinabatangan township, Agop Batu Tulug is a steep limestone cliff that stands 39 meters high and is part of the 20-25 million- year old Labang limestone formation. The word ‘agop’ in the Orang Sungai language means cave. There are three main caves, agop suriba (lower) on the forest floor, lintaga (middle) and sawat (upper) betweeen 12-15m high.

Inside the middle and upper caves are more than a hundred carved wooden coffins dating back 200-250 years, watched over by bats and swallows. Batu Putih village can be viewed from here as well.

The coffins resemble different animals associated to the beliefs of the Orang Sungai but it has also been said that they are the coffins of the Chinese who once settled in the area as Chinese artifacts were found among the remains.

A site Museum since 1996, it has facilities such as an information center, stairs leading to the caves, toilets and resting huts. ”

其实这就像我之前提过一样,有人把这个“谜”与早期明朝的居留地(王三平)联系了起来。

到底谜在什么地方?(资料来自Lost Travel部落格)

“No one really knows who the coffins belong to, but it has been theorized that the coffins belonged to early Chinese traders who had traveled up Kinabatangan River and settled there. This is because similar coffins were found in China and Vietnam. Intermarriage between the Chinese and locals probably spread this culture throughout the Kinabatangan region. As to why the coffins were dragged all the way up to the caves at the top, the reason given was that the Kinabatangan River gets flooded regularly, and the Chinese believed that if the coffins were buried in flood-prone areas, their spiritual homes would also be flooded. Question is, how did they get it up the hill? Mind you, this was before they built the stairs.”

这就是导致我从爸爸的口中听到这个故事开始就对这个地方产生极大的兴趣。2005年的时候,我和爸爸回去拿笃的路上,也曾想过进去看一看,但是那时赶时间,没有去成。这一次,真的把握了因缘。入门票,超级便宜的,马来西亚成人才马币2块!RM2,还便宜过一餐Nasi Lemak!

爸爸说他在1970年代工作时候来过这里考察,而那时候没有博物馆,上山去没有楼梯要靠爬山。看,现在博物馆在1996年建成了,有楼梯多方便啊。

100_6787

100_6789

其实我们错过了山脚下的Agop Suriba,那里售票的小姐并没有和我们说有三个山洞,所以我们直接就去了Agop Lintanga,三个洞全部的棺材加起来一共超过一百副。

100_6792 

100_6794

好久没有进山洞了,上一次进的山洞是在神山脚下的,2008年5月的事吧。其实里面没有很恐怖啦,蝙蝠和奇怪的昆虫也没有很多。

100_6795 

100_6797

这些棺材里面都没有尸体,但是却棺材附近发现人类尸骨。无人棺材,才是最奇怪的事!

100_6799

100_6800

我还特地走前去看哦,里面真的没有尸体。第二张的棺材末端其实是在模仿鳄鱼的形状。还有很多的形状,如壁虎、水牛和蛇等。我只拍到水牛而已咧~~野生壁虎就看到一只。

100_6805

100_6806

好吧,故事就先说到这里,在日全食的时候,我和我的爸爸竟然在爬山看棺材,哈哈。

继续爬吧!往Agop Sawat前进!

100_6807

p/s:考试期间,本部落格暂停营业一周(从11月23日至11月29日)=)

 

 

11 thoughts on “22 July——沙巴东海岸之旅(Agop Batu Tulug 棺材山)

  1. 我都聽過Ong Sum Ping曾經去沙巴…但可惜至今仍未有進一步証據,文萊政府又刻意強化馬來伊斯蘭色彩,把早期王室與中國人的聯繫淡化…..可能真的要王室成員才知

  2. 關於ONG SUM PING的REFERENCE,我其實很少的.僅有文萊歷史中心出版的Tarsilah Brunei:The early History of Brunei up to 1432A.D.,由Dato Seri Utama Haji Awang Mohd Jamil Al Sufri寫成的那本,另外還有幾本很短的

  3. Bernard哥哥,我开始觉得自己身为沙巴人,都没有好好去了解一下我的沙巴了⋯⋯
    也许我真的应该先在沙巴转一圈,才好回来澳洲转一圈了⋯⋯

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s